オーディオの将来

オーディオの将来を考えてみました。

今のオーディオは安い中華系メーカーと高額なハイエンド機器に二極化していると感じます。それらも楽しく、素晴らしい音を楽しめると思います。

ただもっと多種多様な機器が有って欲しい思いと共に、コンパクトな機器が生活に根付いても良いのでは無いでしょうか?

大きなスピーカーでは無く、大きな音では無く、音楽が生活の中で聴こえる空間。

音が漏れ聞こえてしまう原因の一つに低域が有ります。低域の再生を欲張らなければ音漏れも少なくなります。欲張らない音楽も非常に魅力的な音色で楽しむことが出来ます。

今のアンプなどの機器はコンパクトでBluetoothやサブスクリプションサービスやテレビにも繋がります。なんでも楽しめる環境です!

この様な欲張らない生活に根付いたオーディオの楽しみ方、如何でしょうか?

音楽でのリラックス

どうやってリラックスしていますか ?

リラックスの方法は数あれど、音楽を聴くリラックス方法はいかがでしょうか?

イヤホンやヘッドホンでの音楽再生が主流ですが、たまにはスピーカーで大きな音を出さずに愉しむ音楽も心に沁みるものです。深いことは考えずにスリムで小型なスピーカーでも良いのです。大きさは関係なく、ただただ音楽を愉しむことが唯一の目的です。

スピーカーと音を出す機械とで最近では10万円くらいしてしまいます。それも素晴らしい体験です。もっと安いコンポでの音楽体験もリラックスになるので、ぜひ試してみてください。

素晴らしい出来事

この度ALBEDOさんの日本公式代理店になる事が出来ました。

まだまだですが、精進してケーブルを取り扱わせていただきます。純銀線ケーブルの良さや魅力が伝わり、ALBEDOの音色が必要な方の元に届いて行くことが望ましく思います。

これからも宜しくお願い致します。

喜びを広げる

涙が出るほど嬉しいことは何ですか ?

嬉しい事は私の扱うアイテムで喜んでもらい、評価をしてもらう事です。

重要なのは喜んでもらう事。売れれば良いのでは無くて、喜んでもらえないと意味が無いのです。喜びは生活や人生を豊かにする感覚で、それを作れることはとても光栄だと思うのです。

私自信もアイテムの音を聴いて良いと感じた体験を他の方にも分かち合い、幸せが広がる事こそ嬉しい事だと思います。

ただし、喜んでもらうというのは、得をしたとかでは無いという事。設定した値段で購入してもらってその値段で納得してもらい喜びを感じてもらう事を言います。

伝える

ブログを書くのはなぜですか ?

現状考えて居る事は“気持ち”や“感覚”を伝える事です。

勿論、取り扱って居るスピーカーやケーブルやアイテムを褒める事も含まれますが、“単なる気持ち”や“わからない事”も伝えても良いのでは無いかと考えています。

自分が“わかる事”は自分の感覚でしか無くて、他の方の感覚でしか“わからない事”も有ると考えるからです。伝えた事に対する意見を知る事で、初めて知る事は大きな宝です。

The current idea is to convey ‘feelings’ and ‘sensations’.

Of course, this includes praising the speakers, cables and items we sell, but we also think it’s okay to express “just a feeling” or “something you don’t understand”.

This is because I believe that what I “know” is only my own feeling, and that there are things that can only be “known” by other people’s feeling. It is a great treasure to learn for the first time about the opinions of others about what you have told them.

思う事

今、どんな気持ちですか ?

色々な事象が起こり、希望と脱力感のせめぎ合いの只中に居る。

茨の道とは言ったものの、やはり痛い道のりだと感じる。

どうにか上手く行ってほしい。そう切に願う。

A lot has happened and I am in the middle of a struggle between hope and weakness.

Although I said it was a thorny path, I still feel it is a painful path for me.

I hope that somehow it will work out. I sincerely hope so.

相棒との別れ

大事なスピーカー

大事な相棒が居なくなると寂しく感じます。

相棒と言うのはブックシェルフスピーカーの事です。今まで使っていたスピーカーなので居なくなると、そこに姿がない事に寂しさを隠せません。音楽を聴けない事も大きいです。

他の方の元に言って幸せを届けてくれます様に。

I will miss my precious partner.

By ‘partner’ I mean a bookshelf speaker. These are the speakers I’ve been using, so when they’re gone, I can’t hide my sadness at not seeing them there. Not being able to listen to music is also a big part of it.

May you say to others and bring them happiness.

ケーブルの影響力

こんにちは。今日はケーブルの影響について考えた事を(個人的な意見です)。

Hello. Today I thought about the impact of cables (personal opinion).

ALBEDO Cable

ケーブル類のアクセサリーは多数有ります。スピーカーなら、少なくともスピーカーケーブルやインターコネクトケーブルや電源ケーブルなどなど。イヤホンなら、イヤホンケーブルなどなど。

ケーブルの材質も銅線や銀メッキ線や銀線などなど。これにケーブルの構造も加わるので、ツイストペアやケーブル内部に綿や中空チューブなどなど多彩ですね。多彩で好きです。

今回は細かい事では無くて、良くも悪くも音がガラッと変わるケーブルが有ったりすると言う事です。出会うタイミングは人それぞれで、すぐに出会う方や中々出会えない方やまだ出会って無い方など色々いらっしゃると思います(変わらないと言う方もいらっしゃいます)。

There are numerous cable accessories. For speakers, at least speaker cables, interconnect cables, power cables, etc. For earphones, earphone cables, etc. etc.

The material of the cable can also be copper wire, silver-plated wire, silver wire, etc. To this is added the construction of the cable, so there is a variety of twisted pairs, cotton and hollow tubes inside the cable, etc. I like variety.

This time it’s not about the details, it’s about how some cables can change the sound completely, for better or worse. The timing of encountering them is different for everyone, and there are people who encounter them immediately, those who don’t, and those who haven’t yet (some say they don’t change at all).

ALBEDOのBeginning

音が変わるケーブルは値段に関係無い様に感じます。出会うとビックリするんですよね。私の場合には手前味噌ですがALBEDOさんの今は廃盤で廉価のBeginningと言うケーブルが高域が得意なケーブルでして、変化をとても感じました。低域が制御されて高域の繊細さやしなやかさが出ました。けれど、同じケーブルでも他の方が聴いたとき同じ様にガラッと変わると感じるかは“分からない”ところが面白いです。他の方にはちょっとした変化に感じられるかも知れません。ガラッと変わるケーブルに出会ってしまうとケーブルの沼“電線病”を患ってしまいます(笑)。

ちなみにALBEDOさんのMonolith-monocrystalインターコネクトケーブルを初めて聴いたときには、音の詳細さ厚み空間表現が大きく広がり驚き、他の人にも聴いてもらい同じく驚いていました。ガラッと変わると言うよりも大きくレベルアップした感じです。なので、また違う変化の感覚でした。

Cables that change the sound seem to have nothing to do with price. When you meet one, you are surprised, aren’t you? In my case, the low-priced Beginning cable from ALBEDO, which is now discontinued, is a cable that excels in the high frequencies. The low frequencies were controlled and the high frequencies became more delicate and supple. However, it’s interesting that I don’t “know” whether other people will feel the same drastic change when they listen to the same cable. For others, it may seem like a small change. If you come across a cable that makes a sudden change, you will suffer from the cable swamp “wire disease” (laughs).

Incidentally, when I first heard ALBEDO’s Monolith-monocrystal interconnect cable, I was surprised at how much the detail, thickness and spatial expression of the sound expanded, and I asked other people to listen and they were equally surprised. It was more like a big level up than a sudden change. So it was a different sensation of change.

Kimber Kableさんの4PR。ヴァリストランド構造がユニーク。

初めて付属のケーブルや安いケーブルから変えるときは、Kimber Kableさんのケーブルは変化を感じられるかも知れません。私は好きなメーカーさんです(他社さんなのにお勧めしてしまってます。そこは問題無ければ自由に行きたいです)。

皆さんにも色々なケーブルを聴いていただいてケーブルの楽しさを感じていただきたい想いです。ケーブルによって自分の好みの音色に微調整したり、ガラッと音色を変えて楽しんだりと面白いので、考えや理論に囚われずに自由に“ケーブルの旅”に出発していただきたいです。ケーブル沼へようこそ(笑)。

When changing from supplied or cheap cables for the first time, Kimber Kable’s cables may be a change for you. I like this manufacturer (I’m recommending them even though they are another company. I want to go freely if there is no problem there).

We want everyone to listen to a variety of cables and feel the joy of cables. It’s fun to fine-tune the sound to your own taste, or to enjoy a completely different tone depending on the cable, so I’d like you to start your ‘cable journey’ freely without being bound by ideas or theories. Welcome to the cable swamp (laughs).

ケーブルの旅

スピーカーの音色

こんにちは。一般的には最高峰の音は原音再生と言われますが、様々な音色のスピーカーがありますね。

私は絶対的な原音再生は無く、最終的に個々人の目指す音色になれば良いと考えます。なぜなら個々人によって原音が違うと感じるのです。同じ機器を聴いても聴く人によって感想が違う事が有りますから。

原音再生が悪いのでは無く、個々人によって目指す原音再生が違うという感覚です。

なので、個々人の好きなメーカーさんや機器や拘りを否定せずに様々な発想やケーブルやアイテムなどなどを視野を広く試していただければ楽しくなると思います。

以上独り言でした。

Hello. Generally speaking, the best sound is said to be original sound reproduction, but there are a variety of speakers with different tones.

I believe that there is no absolute reproduction of the original sound, and that the final sound should be what each individual is aiming for. This is because I feel that the original sound differs from person to person. Even if you listen to the same equipment, you may have different impressions depending on who you listen to.

It is not that original sound reproduction is bad, but rather that the original sound reproduction aimed at by each individual is different.

Therefore, I think it will be fun if you try various ideas, cables, items, etc. from a broad perspective without denying your individual favourite manufacturers, equipment and preoccupations.

These are my own words.

TAT AUDIO